馬斯克發中文《七步詩》引各種猜測:老外看不懂求助翻譯

11月2日上午消息,馬斯克在微博以及海外社交平台同步更新動態,內容是北魏詩人曹植名作《七步詩》,“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。 ”對此,外界紛紛猜測其用意。比如這是大熱遊戲《Humankind》的玩后感,這是世嘉出品的是一款人類文明歷史發展為題材的策略遊戲,還有的懷疑馬斯克是不是在回應被公開“逼捐”。

馬斯克發中文《七步詩》引各種猜測:老外看不懂求助翻譯

當然,其它猜測也有:

是在暗示電動車行業內卷?

和自己的弟弟和妹妹鬧翻了?

老馬公開學中文了?

馬斯克發中文《七步詩》引各種猜測:老外看不懂求助翻譯

當然,看不懂中文的老外這次也是難為壞了,谷歌翻譯結果實在拉跨,好在有熱心網友貼出更準確的意譯“Humans are from the same ancestor, why are we so eager to destroy each other? ”

回到《七步詩》,有傳創作背景是曹操死後,哥哥曹丕陷害自己,曹植極度悲憤中七步之內應聲成詩。當然,後人也有質疑稱現傳《七步詩》版本可能是羅貫中偽作。

馬斯克發中文《七步詩》引各種猜測:老外看不懂求助翻譯

相關文章:

特斯拉CEO馬斯克突然發推吟詩:本是同根生 相煎何太急

(0)
上一篇 2021-11-02 10:14
下一篇 2021-11-02 10:15

相关推荐