從太空俯瞰地球 這名歐洲宇航員念了一句中國古文

正在國際空間站上執行駐留任務的意大利首位女性航天員薩曼莎·克里斯托福雷蒂,10月12日在太空中“書寫”了一段中國式浪漫。當天,她在個人推特賬號上發布了一組太空攝影作品,並配上一句描寫宇宙景觀的中國古文,既展現太空視角下的家園之美,又展現自己不俗的中文功底。

航天專家12日在接受《環球時報》記者採訪時表示,雖然薩曼莎·克里斯托福雷蒂此前就展露出色的中文水平,但此次能夠熟練借用這句中國古文還是令人感到吃驚。

從太空俯瞰地球 這名歐洲宇航員念了一句中國古文

薩曼莎·克里斯托福雷蒂12日在個人推特賬號上發布的這組太空攝影作品,疑似是在太空中拍攝的中國渤海灣以及北京市的白天和夜景照片。與這組照片一同發布的,則是來自東晉著名書法家王羲之所著的《蘭亭集序》中的一句話:仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。

詩詞網站對於這句古文的釋意為,仰首觀覽到宇宙的浩大,俯看觀察大地上眾多的萬物,用來舒展眼力,開闊胸懷,足夠來極盡視聽的歡娛,實在很快樂。

清華大學人文與社會科學高等研究所所長汪暉教授告訴《環球時報》記者,《蘭亭集序》是中國文明或者中國文化裡面特別重要的一個文本,王羲之又是一個大書法家,《蘭亭集序》是經過一代又一代的摹寫流傳,從書法到胸懷都是一篇非常好的文章,“在這裡引用可以說明她在用中國文明的視野去觀察所置身的宇宙,也可以說是從宇宙來觀察中國,她能引用《蘭亭集序》真的很特別,寄託了一種抱負,一種自豪感。”

從太空俯瞰地球 這名歐洲宇航員念了一句中國古文
從太空俯瞰地球 這名歐洲宇航員念了一句中國古文
從太空俯瞰地球 這名歐洲宇航員念了一句中國古文

薩曼莎·克里斯托福雷蒂在太空中借用王羲之這句詩詞直抒胸臆,也引發國外社交媒體上網友的熱議。有網友表示,薩曼莎·克里斯托福雷蒂的中文水平好到足夠上中國空間站了,還有網友稱,願世界和平,少一些衝突,多一些合作。

國際宇航科學院院士鄧玉林12日在接受《環球時報》記者採訪時表示,此前自己與歐洲多位宇航員接觸后產生的一個普遍認知是,歐洲宇航員在進入太空之後后,在讚美地球之美的同時,也會看到地球在太空飄搖的孤獨,因此會更加感受到人類命運共同體的重要性。

歐空局公布的歐洲宇航員個人履歷顯示,1977 年 4 月 26 日出生於米蘭的薩曼莎·克里斯托福雷蒂,於2009年被正式成為歐空局的宇航員,她也是第一位進入太空的意大利女性宇航員。薩曼莎·克里斯托福雷蒂會說意大利語、英語、德語、法語、俄語和中文,她還是歐空局內一個中國聯絡組的成員,歐空局官網顯示該工作組的任務是與中國同行保持聯繫,以確定和實施雙方航天員領域的合作計劃。2017年,薩曼莎·克里斯托福雷蒂還曾赴華,與中國航天員一同參加了在中國黃海組織的海上生存演習。這也是中國航天員和國外宇航員首次在中國開展聯合訓練。

一位匿名航天專家12日在接受《環球時報》記者採訪時表示,薩曼莎·克里斯托福雷蒂此前就展現了出色的中文水平,其在面對媒體時甚至都能用流利的中文接受採訪。除了薩曼莎·克里斯托福雷蒂之外,於其一同赴華參與聯合訓練的歐空局宇航員馬蒂亞斯·毛雷爾也能說一口流利的中文,“中歐之間此前在載人航天領域有過有好的合作,多名航天員對於學習中文都表現出極大興趣。”

(0)
上一篇 2022-10-13 01:26
下一篇 2022-10-13 01:26

相关推荐